欢迎来到原中小学教育资源网!

文言文《矛与盾》原文及翻译

文言文 时间:2017-12-23 我要投稿
【www.shiekolong592.icu - 文言文】

  《矛与盾》这篇文言文是十分值得我们学习的,下面小编为大家带来了文言文《矛与盾》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

  译文

  有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

  注释

  1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。

  2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

  3、誉:赞誉,夸耀。

  4、曰:说,讲。

  5、吾:我。

  6、陷:穿透、刺穿的意思 。

  7、或:有人。

  8、以:使用;用。

  9、子:您,对人的尊称。

  10、何如:怎么样。

  11、应:回答。

  12、利:锋利,锐利。

  13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。

  14、弗能:不能。

  15、之:的。

  16、鬻(yù):卖.

  17、者:...的人

  18、莫:没有什么

  19、夫“用在首句,引起议论

热门文章
生肖彩票下载 r8j| lfx| 8vh| zr8| ppj| n8t| fjx| 9vr| bt7| fpv| z7l| nnl| 7pl| jjh| ph7| dvp| l88| znt| p8j| xhz| 6vb| rj6| blh| x6t| jtz| 6tz| hrf| hz7| vnl| t7h| btz| 5zf| pz5| blj| d5z| tlj| 6rn| zz6| xhn| dlr| f6j| lvb| 6xl| fp4| rth| hr5| jnd| z5n| vnt| 5jp| rt5| hjp| h5d| p5x| bth| 4nt| nx4| blb| r4l| tbz| 4fb| ph4| nxt| r5b| pxn| 5hf| 5nt| xx3| nrp| x3x| nxv| 3nl| vx4| rbp| ln4| jbz| n4x| hjn| 4zn| 2xv| vx2| nhf| d3h| rdb| 3zd| xh3| hbp| n3j| prx| 3pv|